top of page

[영읽남] 백악관 이스트 윙, 연회장 증축 위해 철거 시작




주요 영자 기사를 읽는 영자신문 읽어주는 남자, 영읽남에 김 훈입니다.


집권 이후부터 백악관 꾸미기에 총력을 쏟고 있는 트럼프 대통령이 백악관의 이스트 윙에 볼 룸, 연회장을 짓기 위해 철거 명령을 내렸습니다.’


백악관 이스트 윙은 영부인 집무실을 포함해 백악관 관리 사무실 등이 자리 잡고 있으며 1902년 건축된 이후 수차례 개축됐습니다.


대통령의 집무실이자 자택으로 쓰이고 있는 백악관은 집 주인의 취향에 따라 일부 개조되는 것은 그간 용인돼 오던 관행이었으나 이스트 윙의 철거는 도가 넘었다는 일부 비판도 제기되고 있습니다.


이스트 윙 철거와 관련해 주요 언론사들은 어떻게 보고 있는지 함께 알아보겠습니다.


우선 워싱턴 포스트지의 <White House expands East Wing demolition as critics decry Trump overreach> <백악관 이스트 윙 철거에 일각에서 권한 남용 규탄> 기사입니다.


<Photos of construction teams knocking down parts of the East Wing, first revealed by The Washington Post on Monday, shocked preservationists, raised questions about White House overreach and lack of transparency, and sparked complaints from Democrats that President Donald Trump was damaging “the People’s House” to pursue a personal priority.>

<월요일 워싱턴포스트가 최초로 공개한 이스트 윙 일부를 철거하는 사진은 보존주의자들을 충격에 빠뜨렸고, 백악관의 권한 남용과 투명성 부족에 대한 의문을 제기했으며 도널드 트럼프 대통령이 개인적 우선순위를 추구하기 위해 '국민의 집'을 훼손하고 있다는 민주당의 항의를 불러일으켰다.>


<“They’re wrecking it,” said Martha Joynt Kumar, a political scientist and professor at Towson University in Maryland. “And these are changes that can’t be undone. They’re destroying that history forever.”>

<“그들은 백악관을 망가뜨리고 있습니다.” 메릴랜드주 타우슨 대학교의 정치학자이자 교수인 마르타 쿠마르가 말했다. “이런 변화는 되돌릴 수 없습니다. 그들은 역사를 영원히 파괴하고 있습니다.”>


<The National Trust for Historic Preservation, a nonprofit created by Congress to help preserve historic buildings, sent a letter Tuesday to administration officials, warning that the planned 90,000-square-foot ballroom “will overwhelm the White House itself,” which is about 55,000 square feet.>

<역사적 건물 보존을 위해 의회가 설립한 비영리 단체인 국립역사보존신탁은 화요일 행정부 관계자들에게 서한을 보내, 계획된 9만 평방 피트 규모의 연회장이 약 5만 5천 평방 피트인 백악관 자체를 압도할 것이라고 경고했다.>


<“We respectfully urge the Administration and the National Park Service to pause demolition until plans for the proposed ballroom go through the legally required public review processes,” Carol Quillen, National Trust’s CEO, said in a statement, citing two federal commissions that have traditionally reviewed White House additions.>

<캐롤 퀼렌 국립신탁 CEO는 성명에서 백악관 증축을 전통적으로 검토해 온 두 연방 위원회를 언급하며, “제안된 연회장 계획이 법적으로 요구되는 공개 검토 절차를 거칠 때까지 행정부와 국립공원관리청이 철거를 중단할 것을 정중히 촉구한다”고 밝혔다.>


이어서 대통령과 백악관의 입장 함께 알아보겠습니다. 로이터지의 21일 기사 <Ballroom continues 'presidential legacy,' White House says> 입니다.


<On Tuesday, the White House posted an article on its website that defended the demolition against the "unhinged leftists and their Fake News allies" who are "clutching their pearls over President Donald J. Trump’s visionary addition of a grand, privately funded ballroom to the White House.">

<화요일 백악관은 웹사이트에 기사를 게시하며 “도널드 트럼프 대통령이 백악관에 대규모의 민간 자금으로 건립되는 웅장한 연회장이라는 선구적인 시설을 증축하는 것에 대해 극단적 좌파들과 그들의 가짜뉴스 동맹들은 과도하게 분노하고 있다”며 철거를 옹호했다.>


정신나간 혹은 극단적 좌파를 의미하는 문장인 Unhinged leftists라는 다소 과격한 표현으로 이스트 윙 철거에 반대하는 민주당과 진보 성향 언론들을 비난하고 있습니다.


이어 AP 통신의 20일자 기사 <The White House starts demolishing part of the East Wing to build Trump’s ballroom> 입니다.


<The president had said in July when the project was announced that the ballroom would not interfere with the mansion itself.>

<대통령은 지난 7월 이 프로젝트가 발표됐을 때 “연회장은 백악관 본관 자체를 방해하지 않을 것” 이라고 말한 바 있다.>


<“It’ll be near it but not touching it and pays total respect to the existing building, which I’m the biggest fan of,” he said of the White House.>

<그는 연회장에 대해 “근처에 위치하되 직접 접촉하지 않으며, 내가 가장 좋아하는 기존 건물에 대한 완전한 존중을 표할 것”이라고 말했다.>


<Karoline Leavitt, the White House press secretary, said those East Wing offices will be temporarily relocated during construction and that wing of the building will be modernized and renovated. “Nothing will be torn down,” Leavitt said when she announced the project in July.>

<백악관 대변인 캐롤라인 리빗은 이스트 윙 사무실들은 공사 기간 동안 임시로 이전될 것이며 해당건물은 현대화 및 리모델링될 것이라고 밝혔다. 리빗 대변인은 지난 7월 이 프로젝트를 발표하며 “철거되는 건물은 없다”고 말했다.>


그러나 막상 프로젝트가 시작되자 이스트 윙 건물의 한쪽 벽은 굴삭기로 철거됐습니다.


이 같은 반대 여론이 일부 제기되자 백악관 측은 발빠르게 이스트 윙 증축에 납세자들의 세금이 쓰일 일은 없다고 먼저 발표했습니다.


트럼프 대통령은 공사 금액의 경우 기업 및 개인 기부자들의 기부금과 대통령 본인의 사적 자금으로 진행된다고 발표했습니다.


<At a dinner he hosted last week for some of the wealthy business executives who are donating money toward the $250 million construction cost, Trump said the project had grown in size and now will accommodate 999 people.>

<지난주 트럼프 대통령이 2억 5천만 달러 규모의 건설 비용을 기부하는 부유한 기업 경영진들을 위해 주최한 만찬 자리에서, 이 프로젝트 규모가 확대되어 이제 999명을 수용할 수 있게 되었다고 밝혔다.>


이 같은 언론사와는 다르게 보수 성향의 폭스 뉴스는 신규 대형 연회장 건설이 꼭 필요하다고 보도하고 있습니다.


20일 기사, <Trump breaks ground on massive White House ballroom project with private funding from 'patriots'> <트럼프, 애국자들의 민간 자금으로 백악관 대형 연회장 건설 착공> 함께 보겠습니다.


<"The White House is currently unable to host major functions honoring world leaders in other countries without having to install a large and unsightly tent approximately 100 yards away from the main building's entrance," Leavitt said at the time, adding the new ballroom will be "a much needed and exquisite addition.">

<리빗은 당시 “현재 백악관은 주요 건물의 입구에서 약 100야드 떨어진 곳에 크고 보기 흉한 텐트를 설치하지 않고서는 다른 나라의 세계 지도자들을 기리는 주요 행사를 개최할 수 없다”고 말하며, 새 연회장이 “절실히 필요하고 훌륭한 추가 시설”이 될 것이라고 덧붙였다.>


<The White House does not have a formal ballroom, and the new ballroom will take the place of the current East Wing of the White House.>

<백악관에는 공식적인 연회장이 없었으며, 새 연회장은 현재 백악관 이스트 윙을 대체하게 된다.>


이처럼 민주당과 공화당, 언론사와 백악관이 연회장 건설을 두고 팽팽히 대립하고 있는 가운데 지금까지 영자신문 읽어주는 남자 영읽남에 김 훈이었습니다.


K-RADIO의 기사와 사진, 영상에 대한 무단전재 및 재배포를 금지합니다.

COPYRIGHT ⓒ K-Radio ALL RIGHT RESERVED

 
 
 

Comments


K-RADIO

Headquarter
209-35 Northern Blvd. #212
Bayside, NY 11361 (Headquarter)
info@am1660.com

Tel: (718) 352 - 1660
Fax: (718) 352 - 1663

New Jersey
530 Main Street #202
Fort Lee, NJ 07024 

Tel: (201) 242 - 1660

  • Youtube
  • Instagram
  • naver

Washington D.C.

3554 Chain Bridge Rd. #306

Fairfax, VA 22030

info@dc1310com

Tel: (703) 273 - 4000

© 2025 K-RADIO LLC

bottom of page